You are currently browsing the category archive for the ‘Uncategorized’ category.

Anúncios

凭借大量的现金流以及强大的投资能力,中国资本在近几年来已经成功的取代了巴西传统的电力行业企业,成为巴西私人发电领域的领导者。在米歇尔·特梅尔(Michel Temer)政府执政期间,来自中国的资本对巴西电力领域进行了数笔数额巨大的投资。

http://www.br-cn.com/news/br_news/20181018/117588.html

A estreia do filme de guerra Air Strike, com Fan Bingbing e Bruce Willis, foi cancelada. O caso é mais um episódio da estranha situação em que se encontra a atriz chinesa, que ficou desaparecida por cerca de três meses, após ser acusada de evasão fiscal. O longa, que ainda conta com Adrien Brody no elenco, tinha data de lançamento marcada para o dia 26 de outubro nos Estados Unidos.

Fan Bingbing: Após sumiço misterioso da atriz, filme é cancelado

巴西《圣保罗页报》10月16日报道,华为表示,将向Oi供应华为视频内容管理系统VCM,该系统集智能检索、视频摘要、资料管理、车辆识别、人脸识别、行为分析等功能于一身,这一系统已经广泛应用于中国的公共场所,比如街道、公园、机场等。

华为的摄像头与传统监控设备的不同之处在于识别物体和人脸的高精度,还可以向管理者发出警报,同时人工智能也让系统功能得到了优化。除了Oi外,巴伊亚州(Bahia)公共安全局、坎皮纳斯市(Campinas)政府也对系统进行了测试。

http://www.br-cn.com/news/qs_news/20181017/117511.html

O Ministério da Indústria e Tecnologia da China liberou imagens do sucessor do Prisma, que lá será chamado Onix Sedan. O sedã compacto feito sobre a nova plataforma GEM (Global Emerging Market) chegará com um porte maior que o modelo vendido atualmente no Brasil.

https://www.noticiasautomotivas.com.br/sucessor-do-chevrolet-prisma-aparece-na-china/

在巴西,拨打这些垃圾电话最多的是电信运营商本身,占到了总数的33%,通常是向客户推荐特殊优惠服务,比如无限量通话或者数据流量等。

排在第二位的是金融服务公司,这些公司的垃圾来电占到了总数的24%。这部分垃圾来电很可能是诈骗电话,试图骗取消费者的资金。还有21%的垃圾来电是骚扰电话,这种电话更加不受人欢迎,比如恶作剧、亲友被绑架的虚假信息等。

http://www.br-cn.com/news/br_news/20181018/117580.html

Huawei quer aposentar microSD com novo formato de cartão de memória

A chinesa Huawei lançou mais um novo formato de cartão de memória para substituir o atual — e popular — microSD. Chamado de Nano Memory Card, o acessório tem o mesmo formato e tamanho de um chip de operadora nanoSIM, vem com capacidade mínima de 256 GB e conta com velocidade de 90 MB/s para transferência de arquivos.

“巴西是一个富有创造力、多样化和可持续性发展的国家,在全球挑战的前沿提供技术产品和解决方案。我相信11月参加博览会的公众将会被巴西吸引。”巴西前驻华大使、巴西出口投资促进局局长江豹表示。

此次巴西企业代表团将在5个展馆亮相,包括国家贸易投资展区、食品及农产品展区、服务贸易展区、服装服饰及日用消费品展区、医疗器械及医疗保健展区。

食品及农产品是巴西的一大特色产业。过去几十年来,巴西政府和私人企业积极应对农业商业化挑战,目前超过190个国家从巴西进口农畜产品。与此同时,多样的创意经济类公司也将参展,巴西创新、可持续性设计产品届时将亮相展会。此前,巴西在设计、创意和创新产品在欧洲、北美和中东等地区得到认可,其中以时尚、鞋类、出版、游戏、音乐和足球公司最为瞩目。

http://www.br-cn.com/home/mainnews/20181018/117552.html

A Petrobras e uma subsidiária da China National Petroleum Corporation (CNPC) estudam criar uma nova empresa com participação de ambas para concluir e operar o Complexo Petroquímico do Rio de Janeiro, o Comperj, e também para as concessões de Marlim. As duas companhias assinaram, nesta terça-feira, 16, um acordo para desenvolver estudos de viabilidade. Esse tipo de empreendimento conjunto é chamado de joint venture.

Petrobras planeja sociedade com chinesa para concluir refinaria no Rio

https://www.guancha.cn/internation/2018_10_16_475691.shtml

日内瓦当地时间10月15日,新华社报道称,联合国贸易和发展会议(下称:贸发会议)当天发布的报告显示,今年上半年中国吸收的外国直接投资逆势增长6%,总额超过700亿美元,成为全球最大的外国直接投资流入国。

贸发会议当天在日内瓦发布的《全球投资趋势监测报告》显示,受美国税收政策影响,2018年上半年全球外国直接投资总额约为4700亿美元,相较去年同期骤降41%。

贸发会议投资和企业司司长詹晓宁在新闻发布会上表示,这是全球外国直接投资继去年下降23%之后再次出现的大幅下滑,目前其整体水平已处在至少十年来的历史低位。

相对于全球外国直接投资总额大幅下滑,中国吸引外国直接投资仍保持增长趋势。詹晓宁表示,中国加大招商引资力度,进一步对外资开放国内市场,不仅通过自贸试验区引领全国外资增长,而且西部地区吸收外资增势不减,这是中国外资流入增长的主要原因。

数据显示,全球外国直接投资下滑在发达国家表现尤为明显。